The Brightest Night, The Story of Jesus's Birth

On the quietest night in Bethlehem, a bright star led shepherds and kings to witness the birth of Jesus—the promised Savior and the greatest gift to the world.

Long ago, in the town of Nazareth, Mary and Joseph were getting ready for a journey. The king wanted everyone to return to their hometown to be counted. So, Mary and Joseph traveled to Bethlehem, even though Mary was about to have a baby.

Luke 2:1–5

When they reached Bethlehem, it was very crowded. Mary and Joseph knocked on many doors, but every inn was full. At last, a kind innkeeper offered them a place to stay—in a quiet stable with animals.

Luke 2:6–7

That night, in the stillness of the stable, baby Jesus was born. Mary wrapped Him in soft cloth and laid Him in a manger, a box used to feed animals. This tiny baby was God’s greatest gift to the world.

Luke 2:7

On a nearby hillside, shepherds were watching their sheep. Suddenly, the sky lit up! An angel appeared and said, “Don’t be afraid! I bring good news for everyone. Today, in Bethlehem, a Savior has been born—Christ the Lord!”

Luke 2:8–11

Then the sky filled with angels singing, “Glory to God in the highest! Peace on earth to those He loves.” The shepherds were amazed and hurried to find the baby.

Luke 2:13–15

The shepherds found Mary, Joseph, and baby Jesus just as the angel said. They knelt beside the manger, full of joy and wonder. Then they ran to tell others the good news!

Luke 2:16–18

Far away, wise men saw a bright star shining. They knew it meant a new king had been born. They followed the star all the way to Bethlehem, bringing gifts of gold, frankincense, and myrrh.

Matthew 2:1–2, 9–11

Mary held baby Jesus close. She knew He was special—God’s Son, sent to bring light and hope to the world. And so, the world received its Savior on that bright, quiet night.

Luke 2:19–20; John 3:16

Malam yang Paling Cerah, Kisah Kelahiran Yesus
Pada malam yang paling sunyi di Betlehem, sebuah bintang yang terang menuntun para gembala dan raja untuk menyaksikan kelahiran Yesus—Juruselamat yang dijanjikan dan hadiah terbesar bagi dunia.

Dahulu kala, di kota Nazaret, Maria dan Yusuf sedang bersiap untuk melakukan perjalanan. Raja ingin semua orang kembali ke kampung halaman mereka untuk dihitung. Jadi, Maria dan Yusuf pergi ke Betlehem, meskipun Maria akan melahirkan bayi.

Lukas 2:1–5

Ketika mereka tiba di Betlehem, tempat itu sangat ramai. Maria dan Yusuf mengetuk banyak pintu, tetapi setiap penginapan penuh. Akhirnya, seorang pemilik penginapan yang baik hati menawarkan mereka tempat untuk tinggal—di kandang yang tenang dengan hewan-hewan.

Lukas 2:6–7

Malam itu, dalam keheningan kandang, bayi Yesus lahir. Maria membungkus-Nya dengan kain lembut dan membaringkannya di palungan, sebuah kotak yang digunakan untuk memberi makan hewan. Bayi mungil ini adalah hadiah terbesar dari Tuhan bagi dunia.

Lukas 2:7

Di lereng bukit di dekatnya, para gembala sedang menjaga domba-domba mereka. Tiba-tiba, langit menjadi terang! Seorang malaikat muncul dan berkata, “Jangan takut! Aku membawa kabar baik bagi semua orang. Hari ini, di Betlehem, seorang Juruselamat telah lahir—Kristus Tuhan!”

Lukas 2:8–11

Kemudian langit dipenuhi dengan para malaikat yang bernyanyi, “Kemuliaan bagi Allah di tempat yang mahatinggi! Damai sejahtera di bumi bagi orang-orang yang dikasihi-Nya.” Para gembala itu takjub dan bergegas untuk menemukan bayi itu.

Lukas 2:13–15

Para gembala menemukan Maria, Yusuf, dan bayi Yesus tepat seperti yang dikatakan malaikat. Mereka berlutut di samping palungan, penuh sukacita dan rasa heran. Kemudian mereka berlari untuk memberi tahu orang lain kabar baik itu!

Lukas 2:16–18

Jauh di sana, orang-orang bijak melihat bintang yang terang bersinar. Mereka tahu itu berarti seorang raja baru telah lahir. Mereka mengikuti bintang itu sampai ke Betlehem, sambil membawa hadiah berupa emas, kemenyan, dan mur.

Matius 2:1–2, 9–11

Maria memeluk erat bayi Yesus. Ia tahu bahwa Yesus istimewa—Putra Allah, yang diutus untuk membawa terang dan harapan bagi dunia. Maka, dunia menerima Juruselamatnya pada malam yang cerah dan tenang itu.

Lukas 2:19–20; Yohanes 3:16

最明亮的夜晚,耶稣诞生的故
在伯利恒最寂静的夜晚,一颗明亮的星星引领牧羊人和君王见证耶稣的诞生——这位应许的救主,也是赐予世间最伟大的礼物。

很久以前,在拿撒勒城,玛利亚和约瑟正准备启程。国王希望每个人都回到自己的家乡,接受统计。于是,尽管玛利亚即将临盆,玛利亚和约瑟还是前往伯利恒。

路加福音 2:1-5

当他们到达伯利恒时,那里人山人海。玛利亚和约瑟敲开了许多家门,但每家客栈都客满了。最后,一位好心的客栈老板为他们提供了一个住处——一个安静的马厩,里面有牲畜。

路加福音 2:6-7

那天晚上,在寂静的马厩里,婴儿耶稣诞生了。玛利亚用柔软的布包裹他,把他放在马槽里——一个用来喂养动物的盒子。这个小婴儿是上帝赐予世人最伟大的礼物。

路加福音 2:7

在附近的山坡上,牧羊人正在看守羊群。突然,天空亮了起来!一位天使出现,说道:“不要害怕!我给所有人带来了好消息。今天,在伯利恒,一位救世主诞生了——主基督!”

路加福音 2:8-11

天空中充满了天使,他们唱着:“在至高之处荣耀归于神!在地上平安归于他所爱的人!”牧羊人惊讶不已,急忙去找婴儿。

路加福音 2:13-15

牧羊人找到了玛利亚、约瑟和婴儿耶稣,正如天使所说的。他们跪在马槽旁,满怀喜悦和惊奇。然后他们跑去告诉别人这个好消息!

路加福音 2:16-18

远处,博士们看到一颗明亮的星星闪耀。他们知道这意味着一位新王诞生了。他们一路跟随这颗星,来到伯利恒,带着黄金、乳香和没药作为礼物。

马太福音 2:1-2, 9-11

玛利亚紧紧地抱着婴儿耶稣。她知道祂很特别——是上帝的儿子,被差遣来给世界带来光明和希望。于是,在那个明亮宁静的夜晚,世界迎来了它的救主。

路加福音 2:19-20;约翰福音 3:16

가장 밝은 밤, 예수님 탄생 이야기
베들레헴의 가장 고요한 밤, 밝은 별빛이 목자들과 왕들을 인도하여 약속된 구세주이자 세상에 가장 큰 선물이신 예수님의 탄생을 목격하게 했습니다.

옛날 옛적 나사렛 마을에서 마리아와 요셉은 여행을 준비하고 있었습니다. 왕은 모든 사람이 고향으로 돌아가 인구 조사를 받기를 원했습니다. 그래서 마리아와 요셉은 마리아가 곧 아기를 낳을 예정임에도 불구하고 베들레헴으로 갔습니다.

누가복음 2:1-5

베들레헴에 도착했을 때, 그곳은 매우 붐볐습니다. 마리아와 요셉은 여러 문을 두드렸지만 모든 여관이 가득 찼습니다. 마침내 친절한 여관 주인이 그들에게 동물들이 있는 조용한 마구간을 소개해 주었습니다.

누가복음 2:6-7

그날 밤, 고요한 마구간에서 아기 예수님이 태어났습니다. 마리아는 아기를 부드러운 천으로 감싸 말구유, 즉 동물의 먹이를 주는 상자에 뉘었습니다. 이 작은 아기는 하나님께서 세상에 주신 가장 큰 선물이었습니다.

누가복음 2:7

근처 언덕에서 목자들이 양 떼를 돌보고 있었습니다. 그때 갑자기 하늘이 환해졌습니다! 천사가 나타나 말했습니다. "두려워하지 마십시오! 모든 사람에게 좋은 소식을 전합니다. 오늘 베들레헴에 구주, 곧 주 그리스도가 태어나셨습니다!"

누가복음 2:8-11

그러자 하늘은 천사들로 가득 차 "지극히 높은 곳에서는 하나님께 영광! 땅에서는 그가 사랑하시는 사람들에게 평화!"라고 노래했습니다. 목자들은 놀라 아기를 찾으러 서둘러 갔습니다.

누가복음 2:13-15

천사의 말대로 목자들은 마리아와 요셉, 그리고 아기 예수를 발견했습니다. 그들은 기쁨과 경이로움으로 가득 차 구유 옆에 무릎을 꿇었습니다. 그리고 다른 사람들에게 좋은 소식을 전하기 위해 달려갔습니다!

누가복음 2:16-18

멀리서 동방박사들은 밝은 별이 빛나는 것을 보았습니다. 그들은 그것이 새로운 왕이 태어났다는 것을 의미한다는 것을 알았습니다. 그들은 별을 따라 베들레헴까지 황금과 유향과 몰약을 예물로 가져왔습니다.

마태복음 2:1-2, 9-11

마리아는 아기 예수님을 꼭 껴안았습니다. 그녀는 예수님이 특별하다는 것을 알았습니다. 하나님의 아들로서 세상에 빛과 희망을 가져다주기 위해 보내심을 받은 분이시기 때문입니다. 그래서 세상은 밝고 고요한 그 밤에 구주를 영접했습니다.

누가복음 2:19-20; 요한복음 3:16

About Us

Inspire young hearts with our Bible Story Illustration Subscription – beautifully designed, faith-filled artwork for children delivered weekly. Perfect for parents, teachers, and churches!