
The Temptation of Jesus – Faithfulness and Resisting Temptation
Jesus was led into the desert and tempted by Satan, but He stayed strong and faithful, using God's Word to overcome every challenge.

After Jesus was baptized, the Holy Spirit led Him into the desert. He stayed there for forty days and nights, praying and fasting without food.
Matthew 4:1–2

Jesus grew very hungry and tired. Just then, Satan came to tempt Him. “If you are the Son of God,” Satan said, “turn these stones into bread.”
Matthew 4:3

Jesus answered, “It is written: ‘People do not live on bread alone, but on every word that comes from God.’”
Matthew 4:4

Next, Satan took Jesus to the highest point of the Temple. He said, “If you are the Son of God, jump down. The angels will catch you.”
Matthew 4:5–6

Jesus replied, “It is also written: ‘Do not test the Lord your God.’”
He would not give in to the trick.
Matthew 4:7

Satan showed Jesus all the kingdoms of the world. “Bow down and worship me,” he said, “and I will give it all to You.”
Matthew 4:8–9

Jesus said firmly, “Away from me, Satan! It is written: ‘Worship the Lord your God and serve Him only.’”
Matthew 4:10

Then Satan left, and angels came to care for Jesus. He had passed every test and stayed faithful to God.
Matthew 4:11

Godaan Yesus – Kesetiaan dan Menolak Godaan
Yesus dibawa ke padang gurun dan dicobai oleh Setan, tetapi Ia tetap kuat dan setia, menggunakan Firman Tuhan untuk mengatasi setiap tantangan.

Setelah Yesus dibaptis, Roh Kudus menuntun-Nya ke padang gurun. Ia tinggal di sana selama empat puluh hari empat puluh malam, berdoa dan berpuasa tanpa makanan.
Matius 4:1–2

Yesus menjadi sangat lapar dan lelah. Tepat pada saat itu, Setan datang untuk mencobai-Nya. “Jika Engkau Anak Allah,” kata Setan, “ubahlah batu-batu ini menjadi roti.”
Matius 4:3

Yesus menjawab, “Ada tertulis: ‘Manusia hidup bukan dari roti saja, tetapi dari setiap firman yang datang dari Allah.’”
Matius 4:4

Kemudian, Setan membawa Yesus ke tempat tertinggi di Bait Suci. Ia berkata, “Jika Engkau Anak Allah, lompatlah ke bawah. Para malaikat akan menangkap-Mu.”
Matius 4:5–6

Jawab Yesus, “Ada tertulis juga: ‘Jangan mencobai Tuhan, Allahmu.’”
Ia tidak mau menyerah pada tipu daya itu.
Matius 4:7

Setan menunjukkan kepada Yesus semua kerajaan dunia. “Sujudlah dan sembahlah aku,” katanya, “dan aku akan memberikan semuanya kepada-Mu.”
Matius 4:8–9

Yesus berkata dengan tegas, “Enyahlah, Iblis! Ada tertulis: ‘Sembahlah Tuhan, Allahmu, dan hanya kepada Dia saja engkau berbakti.’”
Matius 4:10

Kemudian Setan pergi, dan para malaikat datang untuk menjaga Yesus. Ia telah lulus dari setiap ujian dan tetap setia kepada Allah.
Matius 4:11

耶稣受试探——忠心与抵挡试探
耶稣被带到旷野,受撒但的试探,但他依然刚强忠信,用神的话语战胜了一切挑战。

耶稣受洗后,圣灵引导他进入旷野。他在那里待了四十昼夜,禁食祷告。
马太福音 4:1-2

耶稣又饿又累。就在这时,撒但来试探他。撒但说:“你若是神的儿子,就把这些石头变成食物吧。”
马太福音 4:3

耶稣回答说:“经上记着说:‘人活着,不是单靠食物,乃是靠神一切的言语。’”
马太福音 4:4

接下来,撒但把耶稣带到了圣殿的最高处。他说:“你若是神的儿子,就跳下去,天使会接住你。”
马太福音 4:5-6

耶稣回答说:“经上也记着说:‘不可试探主你的神。’”
他不肯上当。
马太福音 4:7

撒但把世上的万国都指给耶稣看。他说:“你俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。”
马太福音 4:8-9

耶稣坚定地说:“撒但,离开我!经上记着说:‘当拜主你的神,单要事奉他。’”
马太福音 4:10

然后撒但离开了,天使来照顾耶稣。他经受住了一切考验,对神保持了忠诚。
马太福音 4:11

예수님의 유혹 – 신실함과 유혹에 저항함
예수님은 광야로 인도되어 사탄의 유혹을 받으셨지만, 하나님의 말씀을 사용하여 모든 어려움을 극복하며 강하고 신실하게 사셨습니다.

예수님께서 세례를 받으신 후, 성령께서 그분을 광야로 인도하셨습니다. 예수님은 그곳에서 사십 일 밤낮으로 기도하고 금식하셨습니다.
마태복음 4:1-2

예수님은 매우 배고프시고 피곤하셨습니다. 바로 그때 사탄이 예수님을 시험하려고 왔습니다. 사탄은 “네가 만일 하나님의 아들이어든 이 돌들을 떡덩이로 만들어 보라”라고 말했습니다.
마태복음 4:3

예수님께서 대답하셨습니다. “‘사람이 떡으로만 살 것이 아니요 하나님의 모든 말씀으로 살 것이라’ 기록되었느니라.”
마태복음 4:4

다음으로, 사탄은 예수님을 성전 꼭대기로 데려갔습니다. 예수께서 말씀하셨습니다. "네가 하나님의 아들이거든 뛰어내려라. 천사들이 너를 붙잡을 것이다."
마태복음 4:5-6

예수께서 대답하셨습니다. "또 기록되었으되 '주 너의 하나님을 시험하지 말라' 하였느니라."
예수님은 그 속임수에 넘어가지 않으셨습니다.
마태복음 4:7

사탄은 예수님께 세상 만국을 보여주었습니다. "내게 엎드려 경배하라. 그러면 내가 이 모든 것을 네게 주리라."
마태복음 4:8-9

예수님께서 단호하게 말씀하셨습니다. "사탄아, 내게서 물러가라! 기록되었으되 '주 너의 하나님께 경배하고 다만 그를 섬기라' 하였느니라."
마태복음 4:10

사탄은 떠나갔고, 천사들이 예수님을 돌보기 위해 왔습니다. 예수님은 모든 시험을 통과하셨고 하나님께 충실하셨습니다.
마태복음 4:11








